Wednesday, April 18, 2007

learning dirty Hungarian words from a middle aged woman

So our housekeeper/cleaner is back this week, frying up some pork balls on the stove. When I got home from class around 10 am she was already finished with the soup and creamy potatoes and I must have accidentally told her I was hungry cause she served me up a big old plate of lunch at 10:15.
Now she's cooking up the aforementioned pork balls - pronounced "fashult"...don't ask me for a spelling because when I looked up the spelling she provided me it seems to translate as "fascist". Fun as that would be, I don't think she's frying up any fascists today.

The entertaining part was when I, trying to pronounce the name of this food, said "fass" (i think the Hungarian spelling is fasz) and she started giggling and waving her arms, "nem! nem!". Clearly this was a dirty word so I would just say it every so often to make her laugh.
Finally she said "puszi, angolul" (puszi means "kiss", but sounds like "pussy"). so I told her, "puszi means kiss".
"igen igen, something something puszi angolul"
"puzsi in english is kiss"

this went on for a couple minutes till it finally became clear that she was saying "yes yes, i KNOW that it means kiss, but...".

I still couldn't figure out what she was talking about. Maybe fasz was a really specific word for some sort of dirty kissing activity?
Finally I turned on the computer and discovered that fasz translates to "prick, pizzle, pintle, dick, cock, pecker" (PINTLE? I have never heard of a pintle).

She brought out the fried fascist balls and we sat at the table and nibbled at them. I said, with a knowing look on my face, "Ah, fasz...nem yo." (ah, fasz is not good). She laughed and said "igen, ferfi" (yes, man) and pointed downward. Then she said "puszi? angolul?".
Aha! Finally I understood. She was getting cats and chickens confused.
I said, "pussy, angolul...two things. meow meow!"
"Nem!" she gasped, a shocked look on her face.
"Igen! meow meow! And also...noi"...and I pointed at my lap. (noi means woman)
"Ah!" she said, laughing again.
Then she got serious.
"fasz, angolul?
"fasz in angolul is..um.....cock."
"COCK?"
"igen. um......also....um...dick."

I was deliberating whether to also provide the more formal "penis", but decided that two new vocabulary words were good enough for one day.

No comments: